From Inspiration

Don’t let me be misunderstood

20131127-112003.jpg

First of all, I have to excuse all the English readers of this blog. I will mainly write today’s text in Japanese.
The main reason I started this blog in February this year, was to keep my former customers updated on what was going on with me currently.
I would not like to just “abandon” everyone that showed me support through the years. And this support came with each one’s sweat, blood and tears (literally).
So, it can’t be taken lightly.
I had a very special and rich experience recently. I will confess that I need time to digest this, and I promise that I will write about soon to you.
Thank you again for following

ちょっと前の話になるが、先週はとても充実した一週間だった。
それは仕事ではなく、プライベートというか、お店以外での話。
結局はタトゥーに纏わるんだが(笑
仕方ないです。タトゥーを仕事として続けられる事は大変だし、すごい事だと思わなければ。
でもそれ以上にタトゥーを好きでいられる事がもっとすごい事だと感謝しなければ。

そして僕は勇気をふりしぼって行ってきやした~。
そうです、全然知らないショップに予約を入れ、お客さんとして彫ってもらうために。
自前リサーチはしました、当然ですが。
ただ、今まではこの仕事をやっている以上、他の彫師と知り合うチャンスはあるんで。
全く”ゼロ”の状態からタトゥーアーティストを探す事、ここ数年間は正直なかった。

先ほど書いた様に”タトゥーを好きでいられる”
それは仕事としては勿論なんだけど、お客さんとしての気持ちは?
と考えた時に、自分ももう一度それを再確認しないといけないなと思って行きました。
頭も心も”ゼロ”の状態で。

結果は、行って良かった。踏み込むのは何でも勇気がいる。
また自分もお客さんが初めて入れに来る時の心境をまた違う角度から見れたと思う。
理解しないといけないのは相手の気持ち。
それは言葉や態度以上に、言葉どおり”気持ち”
相手がどんな”気”をお店の中に持ち込んでくるのか。
それ一つで違った”気”が作品に宿るに違いない。
これは本音で綺麗事やカッコつけで言ってるのではない
本当に今回彫ってもらって感じた事だ

またこの出会いで新たな宿題が出来たのも事実。
週末は絵を描くのも、ブログをアップするのも正直しんどかった。
それは相手のレベルの高さに自分が恥ずかしくなり、
”こんなもんアップしてもなぁ~”と消極的な気分になってしまった。
しかし、それは今まで彫ったお客さんを裏切る形になるし、
日本で培った技術、精神を否定する事になる。
それではここでやっている意味は何もない。

吹っ切れて、恥をかく。
恥を描いて、恥を書く。
今日は恥を磨いて、明日は誉れ

Tattoo Gedicht

Not a so fruitful Monday…but there’s days when rats just walk in circles or cat’s that love pizzas. So why not?
Life is a poem

IMG_3678

IMG_3681

IMG_3686

IMG_3685

IMG_3683a

Serenity is a double edged sword
Only speaks when you are on accord
Like the poverty you can’t afford

Spiritual demises, re- incarnation
Blasphemy of the fortification
Concrete walls, neon damnation

Complaining, disturbing the sick
Morals burn, the instant flick
Care about your hair, god bless the prick

Look down and make ‘em waiting in line
While you are traveling and feeling fine
Praying in the rain intoxicated in wine

The new elite, the few that can flirt
While harvesting the length of your skirt
You will be damned in the end
Burning in your bunker with Lucifer’s friend

IMG_3688

IMG_3690

IMG_3691

IMG_3693

Raining Blood

このブログでプライベートや生活に関する事はあまり書いてません。別に隠している訳ではないんだが。
日本に居た時は”ブログなんて。。。”と思っていた理由の一つがそれです。
せっかくタトゥーのブログを書いているのに、途中からネタが尽きたのか”食べログ”に切り替わっていたり。

趣味やグルメ観を載せて親近感を感じさせるのも悪くはないと思う。だが、やはりタトゥーをテーマーにしているんだったらもっとタトゥーを見たい、読みたい。
食事や車等はそっち系のブログを探せばいいんで、当たり前だが。
しかしこうして国も変われば、以前お世話になった方々やお客さんは”どんなもんだ?”と知りたいのも不思議ではない。
でも僕は観光で来ている訳ではないんで。お客さんとコンベンション等で肩組んで写真撮ったりしても。。。
もちろん頼まれたら撮りますけど(笑

ハッキリ言って、タトゥーなんてインドアな作業の為そんなにエキサイティングな展開は日々無いと思う。
まあ、それが食べ物や趣味のネタでも載せないと持たないんだろうな~なんてわからないでもない。

こっちも毎日彫っているだけではない。確かに。
ただ、彫るだけが決してタトゥーアーティストの仕事ではない。どちらかと言うと、その裏でやる作業の方が重要である。
針を作ったり、下絵を描いたり、作業場を綺麗にしたり、道具の手入れ等。大分前に書いた様に、僕は下絵の数だけでもネタ切れにならないと自信を持っている。
同時に外で刺激もらう事もあるし、美味しい食事でパワーをもらう事は勿論ある。

俺はタトゥーで活かされている。タトゥーで活きている事自体が”普通”とはちょっと違う。
僕からしてみれば音楽の才能を持っている、スポーツ万能な方。そういう別の次元で活きている人の世界を”覗く”、”見る”、”感じる”のがネットでありながら面白ければまた触れてみたいと思う。
ミュージシャン等のブログを拝見しながら参考になる事が多々ある。

タトゥーの場合は体験してみないと解らないことだらけである。
でも皆が体験出来る物でもない。それでいいと思うし、入れる必要は何処にもない。
この商売をやっている側ながらそれを言うのもオカシイだろうが。。。
でも本音である。
震災後、お客さんは通って頂いてもらう度に本当にありがたいと思った。
食事や住まい、仕事。それが生活基準の一番重要な部分だし。タトゥーなんてそんな状況下で一番必要のない物だ。

それでも皆さんは来ていただいた。次の日から普段通り来ていただいた。
我々は人間だ。食事と雨風から身を守る家と服は必要だが、それ以上に人間であるが故、表現という物を必要とする。
表現には色々含まれる。音やビジュアル、活字。

それは表現する側と見る側。どちらともシンクロしないと成立たない。
人間として、生きている証として。今日も表現をする。
このブログはそういう表現者の為に書き続けて行きたいため、ネットを通してでもいいからタトゥーを体験してもらいたい。
タトゥーを本来のアートとしての評価を再認識してもらうには、まず表現者の意志改革が必要。
そのため、今日も悪天候の中で爆音を駆け巡りながら自分の表現を磨きます

IMG_3520IMG_3521

IMG_3522IMG_3523

I am not so keen in write private stuff or publish personal topics here. Not that I’m hiding it or ignoring.
This supposed to be a blog about tattoos.
Problem is, that tattoos for me are a such part of my life or to be more righteous it is my life itself. As corny it might sound, but is the truth.
Everything I do is connected to this. Tattoo. And the tattoos I do, are ultimately connected to my person and my spirit.
Synchronously it is the balance between the two. Me and my tattoos. My tattoos and me.
But obviously I do have other interests. Some call it “having a life”. I have a life on tattoos, so I call the other things just “interests”.
Food? Music? Clothes?
We all do need it and at the same time, not. I experienced the earthquake that hit Japan in March 2011.
It was a heavenly sign (for more strange as it sounds), that we need to re-vision and re-think our values.
I tough at that moment tattoo was over for me. Who would think in getting a tattoo in a such obnoxious moment?
But still we are humans. We need the basic to survive, but we need to express ourselves.
So, thankfully customers came just on next day. Just as any other day. The (maybe) last day of our existences.
Please read my past thoughts here as well.

I learned it too. So, be it raining, be I’m tired. I will elbow myself to the front of stage and embrace myself in the sound, as it would be my last sound.
Living is almost hard as die for a cause.

IMG_3532IMG_3533

IMG_3537IMG_3541

久しぶりにメタルフェスでの息抜き。そうでもしないと、下の写真の様に(他のアーティストと)どんぐりの背比べになりかねない。こっちは遊びの中でもアンテナを張ってるんで、その次を行きたいです。
IMG_3524

Night and Day

生きてます、はい。文書を書くのは正直億劫に感じる時もあるんで中々すすみません。やっぱり商売上、五感の一つの視覚がどうしても中心になるので言葉で表現するのが苦手になってきます。職業病かもしれません(笑
しかし、現在は喋れない事がもどがしく感じる事もあるんで、出来るだけコミュニケーションは図って行くようにしてます。伝えたい事、理解したい事、好奇心、発見。それらは一つ一つ宝です。このブログを始めた理由もコミュニケーションが目標であり、たまにこうした物を皆さんと分け合う事が喜びです。

もちろん日本に居た時からコミュニケーションは良いタトゥーを仕上げるためにはとても重要な役割を持っているという自覚はありました。恥ずかしながら、実際にこの仕事を始めてから数年経ってから分かった事です。
最初は自分の浅学、低知識を隠す為になるべく喋らないように心がけていたかもしれません。又は単なる照れくさかっただけかもしれません。
なんせ、この仕事はお客さんと文字通り”肌と肌”の付き合いになるわけだけだから普通の接客業とは異なる。最初はその感覚についていくだけでも結構大変な思いをしました。
そういう事で、昔僕の所に来ていただいて無口な自分に不愉快な気分になられた方はこういった事情があったからです、ゴメンなさい(笑

アートとはアーティストが描いた絵や音楽を気に入った方々がそれを買ってサポートしていくという仕組みなっているんではないかと思う。
ミケランジェロやバッハをサポートした王室や資本家がパトロンとなったからこそ制作力に繋がったであろうし、素晴らしい作品を残せた大きな役割をはたしたに違いない。

それをタトゥーに例えるとスポンサーはお客さんになるわけだ。但し、大きな違いは最終的にはそのお客さんの体に一生その作品が宿るわけだから、お客さんの意見は結構な割合で大切である。
色々な芸術、アート表現がある世の中でも独特だと思われる部分はそういったとこもあるでしょう。
要するに商業的アート(コマーシャルアート)と呼ばれたり、又はフォークアート(民芸)と呼べるか。
過去の偉大なるアーティスト達も好き勝手に作った作品の中にオーダーを受けた上での物も含まれているんで、それらがコマーシャルアートと呼ばれる事はない。かと言ってタトゥーを民芸の部類に当てはめるのも難しい。いわゆる民芸品と呼ばれる物は飾り等として作られた物もあるが、日常的に生活の中で使う物でもある(かご、お皿、鏡、etc)。タトゥーは日常生活でどういう役割をはたしているのか。震災後に常に考えていたテーマの一つです

ではタトゥーも同じくオーダーは受けるがクライント(お客さん)とビルダー(作り手)という位置関係はどういう物になるのか。
彫師が自分の意見だけを押付けてもダメだし、お客さんのオーダーにも技術的に間違っている場合もある。それをアドバイスしながらタトゥー目線で肌の上にそれらのアイデアをどうスライド出来るかがいい作品を左右する。
そこから文字通りコミュニケーションが始まり、後々お客さんとの肌と肌のコミュニケーション(スキンシップ?)に発展していくのだ。

今は自分の語学力に限りがあるので作品でお客さんに自分の気持ちを伝えていくしかない。小さい事だけど、食事時間をずらしたり、休憩を返上して彫り続け、もちろん相手の事も気配りしながらガツガツせずに作業態度でのコミュニケーションがメインになる。
それだけでは限りがあるのは分かっているんで、これから自分への課題として考えていきたい。

ただ語学上制限がある事で改めて視覚メインで勝負をしていく事の再確認にも繋がり、下絵、写真、色のサンプルを見せながら打合せをして信頼を得ていく大変さと喜びを実感しています。まさに陰陽。昼と夜は姿は違えど私たちの体内に交差しているんです。
数年後、またこうして無口な俺のせいで不愉快な思いをした方々に誤っているかもしれません(笑

20130727-031907.jpg

20130727-032004.jpg

20130727-032037.jpg

20130727-032048.jpg

Color in Life

Giving continuation to the light and shadow project

20130710-091330.jpg
Size, 60cm X 80cm (above) 70cm X 100cm (bellow)

20130710-091548.jpg
Anyone familiar with Ukiyo-e prints might know that the 2nd painting is inspired in one of Hokusai’s Thirty-six Views of Mount Fuji series.
I just came up with the idea of rendering some classic paintings like this in a different media (Acrylic) and see the results. Honestly quite hard to attain the desired one. I’m not happy 100 % , but I should move forward and keep challenging to the next one. At least, it is succeeding to the dead lines I have inside my head.
There’s few other topics I wanna cover in future paintings.
It will be more complicated as I want to feature human figures and/ or animals. Let’s see…

Redemption

『私はフランスに、どこまでも日本人として完成すべく努力したい。
  私は世界に日本人として生きたいと願う。
   それはまた、世界人として日本に生きることにもなるだろうと思う。』
  
                       藤田 嗣治 Leonard Foujita

って言うかさ。。。これって正に自分が今現在感じている事でしょう。やっぱ、新しい物は常に発明され、人類も発展してはいるんであろうけど、人間の根本の”気持ち”という物は何時の時代、同じなんだろうなと思った。
この言葉を今さら見付けたのは北斎の富士山の絵をネットで検索していた所だった。
求めていた絵のテーマと言葉があまりにも一致しすぎて鳥肌が立った。

20130704-232803.jpg
写真を見たら色々と突っ込みどころはあるとは思うが、俺なりの解釈で”アート、富士、人種”を感じたまま表現しているだけであって、IKEAで買ったライトとカーテンはさて置き、右側に見える安っぽいワインもさて置き、左側のパソコン画面がたまたま”CARLOS AUS TOKIO”の壁紙になっているのもさて置き、ヤラセなしで自分のアトリエはこっちではこんな感じです。どうぞ呆れずこれからも付き合って下さい

Light and shadows

20130624-194418.jpg
I remember one time visiting a friend in Korea and I was just appreciating the paintings hanging on his wall.
Comments, opinions back and forth. He, that had visited Japan (at that time, the country I was living in) asked me why people in Japan don’t hang painting or drawings on the wall.

I tried my best to explain that maybe was not part of our “living conditions”, so to speak.
Anyone that had the chance to visit the country or lived/lives there, knows how tiny are the rooms and privacy is almost to non-existent. Thin walls, basically everything is built on paper and wood (literally).

One of the reasons that fire is more scary than earthquake itself. The fires following after the houses crashing can cause more damage and so did during the war after the bombings (followed by fire) devastated entire cities like Tokyo itself.

Anyways, the other realistic reason is that opening a hole with a nail, screw or anything else on a apartment wall is not just an heresy, but it will be deducted from your wallet big time when you move out.
So, better do not attempt any fancy wall thing in your house (if is rented)

Another interesting comment came from an European friend stating that Japanese houses/ apartments only had the bright neon lights shinning all over the entire room.
Needles to say, when I visited Europe first hand I felt that rooms were so dark. Wondering how they could tell what they were eating at the dinner table.

Now, putting myself in that same situation of being located in the so-called “dark room” made me see the thing from a different point of view.
Well, not minding so much about the visual of the food I’m eating, as I cooked it by meself and I’m pretty much sure what’s going down through my throat.
But speaking of the paintings I’m making, they are mostly done under natural day light coming from the windows.
I bought a clip lamp, but honestly only used it couple times.
Other times I even went far to burn some damn candles to see how the guys “back in the days” used to feel when they painted. Well, obviously the Japanese masters of Ukiyo-e did also painted under candles, but when comes to sitting in front of a canvas stuff is slightly different, I guess. And stylish/ artsy…or whatever

Have to confess also, that as I explained; fire following an earthquake makes a big no-no for candles too in Japanese houses.
So, here I am. Enjoying 2 things I couldn’t do there: opening holes in the wall to hang my paintings and painting them under candle lights…how ’bout that?
Before all this post starts to look too gayish, I will pop up another beer…
Everything is a balance in life, just like light and shadows.

20130624-201931.jpg

20130624-201953.jpg
Still, a long way to go to fill in the damn thing…

日本では何故か”壁に絵を飾る”という習慣はあまりない。それは海外の友達が指摘したんだが、僕が彼に説明したのは現実的に賃貸であれば穴をあける事はほぼ不可能だし、誰だって修理代を払うよりは何も飾る必要はないと感じるだろう、と。それとスペースの問題も確かにあるでしょう。
前回書いたように、こっちに来てからアクリル画をまた再開し、もちろん壁にガンガン穴を開けています(笑

日本ではもう一つ出来なかった事はキャンドルをたく事。基本的には絵は昼間、自然の明かりのもとで描く様にはしている。テーブルライトも買ったんだが、何かしっくり来なくてあまり使っていない。
そして思いついたのはキャンドルの明かりだとどう絵が映るのだろうか、と。
やはりヨーロピアンスタイルだとまたこういったカッコのつけ方もありなのかな(笑
まだその答えは勿論出ていないが、地震のせいで出来なかった事:重い物を高い所に置く(絵をぶら下げる)、キャンドルを点ける。こっちでは当り前なんだが、そのありがたみを皆は分かっているのだろうか?

こういった小さな事も含めて、アートをもっと身近に感じさせる環境は大切だなと思って今日も酒を飲みます。。。絵は描かねぇーのかよ!(笑

Re-visiting

Finally life seems to settle down here for me. I mean, in terms of paper work and other issues things are more or less done.
So, time to discover, re-discover, visit and re-visit. Clear mind, clear spirit. Stress is washed out.

Shameless, I will post some of my latest acrylic paintings I’ve being doing lately. I said shameless with no intention of sounding modest, as believe or not I had studied painting for a brief period of time.

I sincerely regret of sometimes doing things out of order. One was going to art classes after I started tattooing. Nowadays is not even rare to find guys with art degree under their belt pushing the envelope around.
But as a excuse for myself, I always do say to my customers that is not only design skills that mirrors a good tattoo.

At the end we’re not dealing with a silent white canvas. We are dealing with humans, sometimes demanding, sometimes art directing our own very art, moving, sweating and smelling.

If all of this sounds that is not for you…them please stick to the medium that suits you.
I just found that was exciting to deal with people.
And I do not call them “human canvas”, “living canvas” or just “canvas” as you might find in some tattoo related media typical cliche terminology.
I treat with respect my customers. Human beings first of all, not canvas.
Above all, with all the clients demanding or whatever, in tattooing it takes two to tango.

20130621-203531.jpg

20130621-203546.jpg

20130621-203604.jpg

少しづつではあるが、時間の余裕が出来たんで数年ぶりにキャンバスに絵を描き始めた。
僕はタトゥーを始めてからは順番をメチャクチャにしてしまった。その一つが絵である。
タトゥーをすでに数年やっていた頃に自分の画力に疑問を持ち始めた。数年と言うか、2~3年と言う所か(笑
そしてまずはデッサンの学校に通い、そこからアクリル画、油絵と移っていった。
タトゥーに直接反映されたかどうかわからないが、色彩等は参考になったし、もちろん損はしていないと思う。
ただ大きな違いはキャンバスは無言で動かない。何もリアクションがない

人間の方が僕には合っていた。文句を言ったり、無茶なリクエストをされたりと、正直面倒と感じる時があっても終わってみればその人としか出来ないコミュニケーションが取れたりと何時も発見があるから面白い。
その事を理解するまでも時間はかかった。

よくタトゥー関連の雑誌や本では”生きたキャンバス”等と表現する事がある。
僕はお客さんを”キャンバス”と思った事はない。キャンバスではなく一人の人間だし、その呼び方、レッテルは間違っている上、失礼だと思う。
コミュニケーション、人間と接する事の難しさを理解するのに時間がかかってしまっただけに、自分自身は人を、人間を”キャンバス”と容易く呼びたくはない。
やはり彫られる側(お客さんは)すごく重要なパートである。いくらアーティストが素晴らしい革新的なアイデアがあったとしても、それを彫りたいと思う人がいなければ成り立たないアートがタトゥーであるから、僕にはそっちが合っていた。

そういう事を思いながら、再確認の為またこうしてキャンバスに向かう。

20130621-211401.jpg

20130621-211430.jpg

20130621-211447.jpg

The paintings lead me to check the “real deal” again. Flowers and plants, forms, shapes and colors.

Every leaf have a different shape. Even if they are the same green color, it has different tones. Just as human beings.
Re-visiting my former learning on paintings, made me realise some forgotten feelings.

葉っぱの形、色同様、人間もそれぞれ個性がある。
こうしてまた絵の学校に通っていた頃に学んだ事を再確認しながら、新しい発見を楽しんでいます。

20130621-212324.jpg

20130621-212336.jpg

When lights goes down

20130617-215603.jpg

20130617-215617.jpg

20130617-215638.jpg
What was the color of your face?
Was that smile, a trace?
A stranger waits in a strange place
the coming of a new day
Before the fire, it was all dark
It’s when man discovered the mark
And the world was never the same again
But it still spin in vain
Travels the time in a late train
The bridge between the heart and his very brain

20130617-220551.jpg

20130617-220601.jpg

20130617-220612.jpg

Holy Rollerz of Heaven & Hell (The soundtrack)

Art in general is strongly connected with the environment. It evolves, mutates and transforms the self onto a new form. Always embracing the air and the surrounding landscape.
The human being always impatient for new discovers were the first one’s to cross high mountains and deep seas, not for the adventure; but for the search of unknown horizons.
Interesting is the fact that these ventures were not always faced with warm welcoming, but instead with fierce resistance and why not, cannibalistic evil thoughts.
Even knowing that history is made by the winners and made to suit the needs and deeds of the conquistadores, it still a certain amount of charm remaining after the storm.
Pagan and heathen cultures were, even forcibly switched to new views of decency; the few that could scratch the surface from time to time. Probably, for having a such strong cultural heritage directly connected with the local nature and landscape; were the one’s to always throwing the questioning of the new Gods forced upon them.

Recent history is just a repetition of these facts. As we see a new God raising in the middle east, replacing ancient beliefs and built over a glorious past.
The Indo- European culture is just a mirror of these facts we evidence in the new upcoming century.

Still, there’s always a form of resistance, or why not a integration of such alien beliefs and opinions.
Music is a huge example of transformation/ emulation.
Slaves brought to the America’s were the one’s that transformed their beliefs and dogmas in form of Southern Holy Rollers and such as Gospel music.

Beliefs were not replaced, but say; emulated and brought up to a different level.
By no means it would be labeled as a “losers” version of specific cultural genre or a scream of despair from the guts of the enslaved.
It is itself, with all the proper credits; a new form of cultural heritage by no means spiting on the way paved by the ancestors.

Such connotations can also be seem in the South America’s. Were traces of millenarian cultural heritages were vanished in a record time. All in name of Christianizing barbarian elements and erasing any trace of self esteem that were faced with fear when the first man arrived from Europe.

Interesting is that, differing from Gospel music let’s say; is the strong connotation with thy roots were not entirely vanished. But touches were added, such as strings brought by the new lords. A typical instrument unknown till them by the indigenous people.

In meantime in Europe and Scandinavian territory, the resistance also were perpetuated. Until recently lets say, many of ancient beliefs replaced or stolen by the Christians are being brought back as a new cultural revival.

And were do the tattoo places itself on these cultural storming?
Unfortunately we see a lot of micro-cosmos being created as a sub-genres of this marginal art.
Were the world “traditional” are replacing the rebellious statements of the popular, working class culture.

In a age were internet dictates the trends as a new God, information wise we’ve been extremely well located on space and time.
As for my own experience, for having a western cultural background as a Brazilian born immersed in the Latino culture and plus blessed by the blood of my Japanese ancestors, brings me a “neutral” view of both sides playing a strange music.

Were indeed both sides proclaim to be the holders of the torch, as myself; I just see it as very vulnerable myth that had been carried with no specific knowledge and most of all, passion.
Western man dressed in kimono, Japanese youngsters dressed in hip-hop clothes. This is not a mix. Is a very say, dangerous replacement of cultural heritages. Were the sign of alarm were a long time ago switched on.
Despite the efforts from both sides, it will just lead to cultural and why not to say, a suicide of a folk art.

Needles to say, like music it evolves, emulates and transforms. But all these are possible when the players themselves do realize that to do so, is necessary to throw away self imposed rules and the worst; the self censorship created.

I still persist in refusing. If my music will be played in a time to come, I am up to see it.
Maybe the angel’s trumpets will echo through the dark valleys of doom