Tagged tattoo convention

Tattoo show Stuttgart (review)

Another great experience last weekend (4 to 6, April) on my 3rd participation at this convention (link)
2014-04-04-14-internationale-tattoo-show-stuttgart
The great thing about going to the same tattoo convention every year is, meeting old friends and family spread around and gathering for the same game once again.
Stuttgart is a city that I only know very briefly, but I had a good feeling since I came here for the first time.
And “vibe” is very important for me. Some places (not just conventions) that I visited in the past never gave me this instant rapport thing.
One of the reasons I’m living here now, is definitely this “instant rapport thing” I felt when I set foot here in 2000 and tens.
Back to the convention story…

Since I’m mad dogging myself in participate in all tattoo conventions I can and the ones that catch my interest (obviously) , I’m starting to re-think about the whole thing.
I mean, if is only to “participate”… everyone can do it.
So, I set up some personal “goals” since this year’s for every convention I will be taking part.
Some personal, some artistic (like bringing a new drawing for each convention) and some are monetary.
I know it kinda turns down people when we talk about money, but hey; I’m a pro. I get payed for what I do.
And convention goers must not forget: Some traveled from abroad. Some had to drive long hours. Everyone have to find a place to stay and pay for the booth rent.
None of these efforts could be done, if there’s no reason to spread our word and work for people to see it and ultimately, get it on skin.

For the one’s that got the message and choose one of us to transcribe their thoughts on skin, I thank you all again!
Keep tattooing alive!


写真上:親子で彫っていただきました。右の写真が親父さんの足。約4時間半で仕上げました。

写真左:ジジィ(と愛称を込めて呼びます)。1939年生まれ、うさぎ年の梵字を彫る。ジジィは僕が3年前からこのコンベンションに参加し始めてから何時もブースに来ては浅草について色々とうんちくを述べる。”この通りの角を曲がったらこういうお店がある。。。”等と色々と話しながら下町への思いをはせる。って言うか、その前に俺は浅草に住んだ事ないし(笑
でもよく考えたら、多分ジジィはグーグルのストリートビューをくまなくチェックしているに違いない。だって。。。行った事ないのに!なんでそんなに詳しいのかと。。。
世の中、いろんなマニアが居ます。まさか浅草(限定)マニアに会うとは。
死ぬ前に浅草行けたらイイね、ジジィ!
写真右:彼は毎年来てくれてます。彼もマニアなんだけど、漫画オタクっていうヤツです。
知っている日本語は:おはよう、ありがとう。。。(ここまでは当り前?)。そして(俺の中では)衝撃的な言葉:おかみさん(!)
何で?と思うんだけど、まぁ。。。世の中、いろんなマニアが居ます(笑

はその他、今回彫った作品の一部。クリックして拡大


シュトゥットガルトの奇跡から3年。。。三度目の正直は成功に終わったタトゥーコンベンションでした!
去年の様子はこちらこちら

Tattoo convention Aschaffenburg (review)

On the road again…
plakat-2014
About 3 weeks had passed since our last convention (here), and I went for the first time in Aschaffenburg…(link)
Small, but “cozy” event I would say. Did few interesting pieces and met new customers and friends as well. I thank again everyone that let me do a tattoo!

A small and simple piece, including a peace symbol, a heart and “F” standing for family. Nevertheless, size do not matter for the message dropped.
小さいタトゥーの中にピースマーク、ハートと”F”(Familyの頭文字)。メッセージを表現する事はサイズの問題ではないんです。
aschaffenburg tattoo convention2

aschaffenburg tattoo convention3
The daughters name and birth data.
娘さんのお名前と生年月日等。

aschaffenburg tattoo convention4
Thanx everyone and see you guys again!

今月頭から始まったタトゥーコンベンションの地獄スケジュール。何時もの事ながら、ブログはタイムリーではありませんが、今回のコンベンションで彫った一部の作品と会場の雰囲気です。雰囲気と言っても、忙しかったんでちゃんとした写真は撮っていませんw
ここは初めて行った場所なんで、楽しみにしていました。
あまり大きなコンベンションではないが、アットホームな感じがよかったと思います。
こっちへ来てからだいぶ”コンベンション慣れ”もして来たんで(良くも悪くも)、規模関係なく気持ちを新たに引締めながら参加しようと心がけて行きました。

人間だれでも”慣れ”に一番気を付けなければならない。
知らず知らずなまける、手を抜く。危険が潜んでいるのが”慣れ”です。
そして前回のコンベンション(こちら)から始めている、毎回新しい下絵等を持っていく事目標金額を設定して働く事(いくら稼げればブース代や交通費、宿泊費をカバー出来るか)、そして何より最初からお金を持っていかない事
財布に”いざの為”のお金を持っているとそれに頼ってしまう場合があるからだ。
最初からなければ、それこそ帰りは歩いて帰るしかない(大げさだけど、車で行っているんでw)
今までは赤字で終わる事はなかったが、それに慣れてしまうといけないんで。

まあ、結果から言うと僕の中では成功したイベントでした。色々と不満はあるけれど、それは生(ライブ)のイベントには付き物だし、別にそういった小さい事に気をとられる事はない。
まだまだコンベンションスケジュールの折り返し地点にも足していないんで、すでに次回の為にエネルギーチャージ中!

Tattoo Expo Leipzig (review)

Flyer_Leipzig
Finally got some time to write about last weekend’s Tattoo Expo Leipzig.
It was a very good start for this year’s upcoming tattoo conventions. Have a look for future schedules here

Some people that I had tattooed on past conventions came back for more, and new faces joined the club as well. It is great to have a steady calendar that customers and friends can follow.
For lack of tattoo conventions in Japan, back then it would be unimaginable a situation like this.

So here I’m, taking full profit of mobility and possibility to meet new, old and potential customers, friends and family. And not counting all the craziness surrounding the adventure of a tour.
This is a dream I’m filling in thanx to tattooing and the shop’s support.

Still, more to learn and more to break through. But surely, trying is better than waiting and dying!

tattoo expo leipzig japanische drache tattoo4

tattoo expo leipzig japanische drache tattoo5
Above, dragon started at this convention.
(上)今回のコンベンションで始めた龍
finished
Dragon tattoo Full sleeve projekt (Fertig)

Bellow, a cover up we started last year’s at Chenmnitz Rock’n’Ink Tattoo Festival. Please check here
(下)去年この近辺のタトゥーコンベンションでカバーアップを始めた方。その時の写真はこちら
今回は周りに少し足しつつ、また次回のコンベンションで新たに増やしていく予定。
cover up before

tattoo expo leipzig japanische drache tattoo3

tattoo expo leipzig japanische drache tattoo2

The viking tattoo bellow was started at Tattoo convention Offenbach (here).
It will soon be finished on a next upcoming one.
下のヴァイキングタトゥーは以前他のタトゥーコンベンションで始めた物(こちら
途中経過の写真撮り忘れ(笑)、とりあえずちょっと茶色く見える所が今回彫った所。
また近々他のコンベンションで仕上げる事を約束。
tattoo expo leipzig viking tattoo

tattoo expo leipzig

先週末のタトゥーコンベンションの様子と彫った作品です。
”In progress”と写真に書かれているのは”未完成”の意味です。

今回が今年一発目だったんで、改めて気持ちを引締め直して全力で向かっていきました!
今回は二日のみのコンベンションでしたが、新・旧のお客さんと再会・出会いがあり、楽しいひと時でした。
正直疲れた!でも気持ちのいい疲労感でした。去年からスタートしたマラソンスケジュール。今年で丸一年が経ち、去年彫ったお客さんがまた継足しに訪ねてくれたり、去年のコンベンションでタイミングを逃したお客さんが彫りに来たり。このブログを見てくれて会うのを楽しみにしている人と出会えたり。。。等等。
継続は力なり!改めて気づかされました!

こうして定期的に決まったタトゥーコンベンションカレンダー(スケジュール)があれば、少しづつではあるが固定お客さんが出来、その方々が住む近くの町で開催された時、またお会い出来る楽しみが毎年あります。
僕はずーっとそれを理想としていたんですが、(日本に居た時)中々同じコンベンションに毎年参加する事はすごく難しかったです。
空港券、ホテル、滞在費。考えただけで莫大な金額ですよね。
でも僕は最低でも年に一回は行っていました。それは気分転換や遊び・観光が目的ではなく、現地のお客さんを彫る、地元の彫師と交流をする。新しい道具や情報を仕入れる。
全てはタトゥーのため。
勿論、遊んだり、飲んだり、プチ観光もしました。
それも全て文化や習慣にふれる為。目で見て、肌で感じる。それが自分の作品に反映されていく。
だからどんなに経済的に苦しくてもタトゥーコンベンションは欠かせませんでした。
フレッシュな情報を日本に持ち帰り、お客さんを喜ばせたかった。
その積み重ねの結果、今はこうして海外で活動する彫師として胸を張り、日本で彫ったお客さんにも恩返しをしたい。

そして今はもっと移動しやすい状態でいる。なので、”シンドイ”、”面倒”。。。そんな言訳は通じません。
ましてや滞在費や移動のための金が無いなんていう事は絶対言えない。
こっちでもそれらは自腹なんで、正直キツイ。
でも今度は理想の環境に巡り合えた事に感謝しつつ、常にフレッシュな情報を肌で感じ続けたい。

こうして積み重ねている汗と墨と夢。きっとまた何処かで喜ばれる人ととの出会いがある事を信じながら。

Another gig my ears bleed

Oh yeah, February is coming to an end. Time to pack the gear, load the guns and hit the road!
From March there’s a couple of tattoo conventions scheduled through out the country. See the schedules here
I love being out there, visiting new cities, remembering old ones and best of all: leaving up my “mark” on every soil we’re stepping in.
A bit of pirates life, with the only small difference of smart phones, GPS and all the technology backing us up and not counting greasy food and cheap beer to entertain us all.
Well, guess no much has changed since our brothers sailed across the world some hundred years ago…

And this weekend we start at Tattoo Expo Leipzig (link here)
Flyer_Leipzig
Made a new photo book, just as I did before (here). Happy that this one contains script/ lettering tattoos all done here. Come and check at the show, I hope you will enjoy!

tattoo schrift book
今週末からタトゥーコンベンションのマラソンスケジュールが始まります。
月によって、ほぼ毎週末何処かで参加しています。日本に居た時は考えられない事だったが、こっちではそれが普通。
各州、各町のアピール方としてコンベンションが開かれる。
そして全国、ヨーロッパ、世界中から彫師が集まる。
地元のお客さんを始め、各地から人が集まり、新しい情報、生の情報をコンベンションで見る事、触れる事、彫れる(惚れる)事の喜びを毎年楽しみにしている人達がいます。
これからまたその人達に会いに行きます。
clean tattooer
あっ、上の写真は必定品:作品アルバムとミニシャンプーやボディーローション等。
泊まるホテルによってこういったアメニティーが無い所もあるんで。。。これも日本では考えられないですねw

Tattoo convention Offenbach (review)


行ってきました、今年最後のタトゥーコンベンション。
正直疲れました(笑
また知らない場所へ運転、しかも今回は雪の中。トホホって感じです。
何だか運転の練習も含まれるのかねぇ~、この僕の修行は(笑

前回のコンベンション同様、土日のみ(前回リポートはこちらこちら
本来ならば金曜日が昼過ぎから遅く始まり、夕方には仕事帰りの方々が来るという感じ。その金曜日があるのと無いのではちょっと感じが変わるかもしれない。”かもしれない”というのは、僕がまだそんなに二日間限定のコンベンションに参加していないからだ。
金曜日は要するに”様子見、下見”とでもいうのか。お客さんが三日間の通し券を買っていれば、一日目はアーティストを探しながらブースを見て回る。
二日目には予約を入れに来て、その日か日曜日に彫るという流れ。
正直、場合によっては金曜日はダラダラとした緊張感のないコンベンションもある。

土日のみの時はリスクは大きいが(お客さんが彫師を選ぶ時間が限定されるため)、逆に内容の濃いコンベンションが出来たりする。
まだこれからもギアの入れ方、スピードとブレーキのタイミングをちゃんと感じながらコンベンションに参加していこう、と思いました。。。
そうだ!運転と一緒だ!

Back from the last weekend’s Tattoo convention Offenbach. Another adventure of driving to a new city, but this time on snow…
Well, we do have snow in Tokyo. But, let me tell ya: Looking from the different perspective (from the driver’s seat) is a totally different ball.
Just like tattooing, roads are slippery full of ups and downs. Learning to control the gear, speed and brake is the key to success. And don’t forget kids: Success is the journey 😉

Wuppertal Tattoo convention 4 (review)

2nd day, Sunday. Waiting time. Thinking time
2日目。定番の(笑)”会場が開いていない”パターン(前回はこちら
それにしても皆さんあまり二日酔いの様子もなく真面目に朝から会場入り待ち。このコンベンションは2日限定のため、打ち上げ的な物が無かったからか?(笑
wuppertal tattoo convention7
Both days were quite good for me. Tattooed some good number of people, including the one’s that had made appointments in advance and others jumping in.
Gill the boss was promptly booked for the 2 days, and basically the first day I got to tattoo some people that were looking for his services. He’s been attending this convention for many years, so he’s known by the locals.
In the second day, I decided that this wasn’t going to be good for me in terms of learning how to deal with customers here. So, while I tattooed my first customers (booked in advance); I would talk to people around the booth during breaks and trying to find some potential one’s.
Again, the language barrier still huge, but if you don’t try you don’t learn.
So, with this in mind I did my best to be understood. And understood I got by a young couple that choose some from my “Wanna do” flashes. What a score man! Not money wise, but for the fruitful results of my efforts.


The guy choose the samurai, and the girls choose the bamboo pattern.

写真はあえて全部は載せませんが、初日と日曜日共に朝から順調にお客さんを彫っていた。予約済みの方もいましたし、飛び込みもチラホラと。
ボスは2日間予約一杯だったんで、初日は何人か”おこぼれ”をいただく。ただ、自分の中では”おこぼれ”ばっかにあやかっているのはなぁ~と思いながら格闘。
2日目は作戦を切り替える。予約済みのお客さんをこなしながら、休憩の合間にブースに群がっている人に積極的に話しかける。タトゥーを”おすすめ”するのはハッキリ言って抵抗はあるが、本当にタトゥーが嫌でしょうがないならコンベンションにはまず来ないだろう。
その中で”Wanna do”を彫りたいという若いカップルが!さっそく彫りました。彼氏は前回のコンベンションの”売れ残りWanna do”のお侍さん。
彼女は今回描いた中の竹をチョイス。

Bellow, finishing the dragon that this client had started back in the shop. Check it here

drache frau deutschland wuppertal tattoo convention
そして以前(こちら)お店で始めていたドラゴンタトゥーも会場で仕上げる。

And meanwhile…
wuppertal tattoo convention4
I couldn’t believe my eyes! Met my friend U. and his wife! Man, what a surprise…I had tattooed him around 2007/2008, I guess. We kept in contact sporadically and I had told that I moved here a while ago. He lives in a totally different state, so I was not even expecting to be able to see him this year.
Who could imagine that our worlds would collide once again after these years? Small world…and again, I felt blessed for being chosen by this job.
I wouldn’t be able to visit (or even live, like now) distant countries and meet different people and cultures, if wasn’t for tattooing.
On top of that, my friend had added a wonderful collection on his body by a renowned artist. He proudly sports an incredible beautiful body suit now!
I confess that I’m so happy for him, he really got hooked on tattoos since them.
Again, how wonderful is this our world of tattoos!

そうこうしているうちに。。。
何と!約5年前(2007~08年)、日本で彫ったお客さんが目の前に居るではないかぁ~!!!!
当時、彼は出張で日本に数ヶ月滞在しており、タトゥー・チャーチに彫りに来たという縁から出会った方。
僕がこっちで暮らしているという事はメールで報告済みで、会えたらいいねぇ~という軽い感じでやり取りをしていた。まさかこうして急に前振りなく来るとは。。。本当にありがたいし、義理堅い人だなぁ~と感謝。またこうして以前彫った方にまた会えるというのはこの仕事に関わっていてよかったと思う瞬間である。タトゥーのおかげでなかったら、こうして違う国、違う文化や人と関わる事はまずなかっただろうな。。。
本当にハートと心が行き交う世界に居れて幸せです

Wuppertal Tattoo convention 3 (review)

1185314_563730630354810_790972925_n
Here’s as I promised the review of our last attending convention in Wuppertal.
Learning from my mistakes and wrong thinking from the last convention (here), I went with a clear mind sure that a good result would be waiting at the end.
And I wasn’t wrong!

Funny that it started with some slight minor trouble (OK, maybe not funny, but…)
Well, after we finished our tasks last Friday as normal business day in the shop; we started to load the Van with our equipment and stuff.
Driving was in my hands, and I have to confess that I’m not 100% comfortable (yet) with the idea. Thing is, I didn’t drove that much back in Tokyo. And if you live in Tokyo, you don’t need to own a car at all.
Places change, and you have to adapt. Attending conventions don’t mean just “being there”. It means preparation, dedication, and obviously taking part of all tasks as a member of the team.
Just business as usual, as we do everyday in the shop.
So, my hand on the wheels and my heart pulling out from my mouth.
This time, driving time was way shorter (1h30min) and all we needed, was just pull off from the Autobahn and drive less than 10 minutes to the convention hall.

So, then comes the storm. The battery died as soon as we drove off of the highway and all the lights went out and the wheel locked up. With all mighty forces I could pull over the car, and the rest is just story.
Waiting in the rain, hungry and cold for help. After a good one hour, here comes the angels.
Battery charged, and we could drive to the joint. Only to discover that was too late for food. Again, the drama of conventions. Find a place to eat. So, we did. Ended up in a junk food thrift, as we would expect…

行ってきました!タトゥーコンベンション。前回のコンベンション(こちら)からあまり日数が経っていませんでしたが、体調をキチンと整え、準備万端で臨みました!
結果から言うと俺の中では大成功でした。うまい酒が飲めました!

先ず初日からトラブル(笑
金曜日通常の営業が終わってから荷物をバンに詰め込み出発。今回も俺が運転係。夜はまだ不安です。高速メチャ暗いです。
距離は約1時間半のドライブなんで焦らず快適に(?)
そのまま高速を下りたら10分で会場に着くとの事。ちなみに今回は土日のみのコンベンションである。土曜日の朝出てもよかったんだが、まだ運転の不安と始めて行く場所なんで前日に行く事に。
そして高速を降りたら。。。バッテリーのランプが点滅しだし、”ビー”と言う音と共に電気が全部消える(焦る!)
とりあえずハンドルをグイグイと回して車を何とか寄せる。そこから問題。。。
こっちのJAFを電話で呼び、ひたすら待つ。外は雨。腹は減っているし、後もうちょっとなのに。。。凹む(涙
wuppertal tattoo convention1

やっと来てくれた。。。こっちでは(会社のカラーから)”黄色い天使”の名前で親しまれているらしい。天使遅いぞとボスとグチる(笑
とりあえず仮のバッテリーをつないでもらい何とか会場の駐車場に車を止める事が出来たが、もう飯を食う所どこも開いてません。。。コンベンションに行く時は必ず食う羽目になる、定番のジャンクフードで適当に済ます。
要するにコンベンションの終わる時間が結構遅いため、仕方なく食べないといけないのがジャンクフードである。働きまくったのに最後の”ご馳走”がお粗末である。

Arriving late on the hotel, we were welcomed by other tattooist fellas that are going to attend the convention as well. Drinking some, chatting and relieved from the driving duties, I went to check some local free paper magazine to find some stuff about the convention on their pages. What a great welcome!
Those are things that were unimaginable back in Japan. One the events we did organized back them had once or twice being featured on such non-tattoo related media. Even so, with much sweat and talks back and forth to make it happen.
wuppertal tattoo convention8

ホテルに着くともうグッタリ。そこで同じコンベンションに参加する他のアーティストもすでにロビーで宴会中。シバシバおしゃべりをしながら飲んでいると、地元のイベント情報誌が目にとまる。パラパラとページをめくっていると、なんと!コンベンションの宣伝が掲載されているではないか!これは嬉しい!
コンベンションはちょっとした地方都市では”村おこし”になるんで、場所によっては現地の役所や観光局のバックアップがあったりする。
当り前だが、人が集まればお金も落としてくれる。特に観光スポットとしてあまり注目を浴びていない所では宣伝も兼ねての一石二鳥の話である。
よっし!明日は気合い入れるぞ~
次の日は嘘のように天気もスッキリ!
wuppertal tattoo convention3
Welcomed by a great sunny day on Saturday. Can’t believed we were just in a such bad weather and nightmare few hours ago.
Arriving at the hall, we started to set up our stuff. This time a good investment was made on some big light devices. Learning from past conventions that sometimes places are so dark, that customers can’t even browse through portfolios and stuff.
And those lights (made for photo shooting) are perfectly light, easy to carry and they are bright MF’s!
I’m currently using at the shop as well.
wuppertal tattoo conventionl10

会場について準備スタート。今回は照明用のライトを新しく購入してもらいました。前回のコンベンション会場のハンパない暗さから改善を考え、他のアーティストもチラホラと使っているのがこの写真撮影用のライトである。サイズは大きくてジャマに見えるが、実はコンパクトにたためて、持運びやすい。
ブースも明るい、仕上がったタトゥーの写真んも撮りやすい。もちろん普段スタジオでも活用。
会場には必ずタトゥーの道具を扱うサプライもブースを出ているし、スポンサーの薬剤会社からは最低限の消毒用のサンプルボトルが配布されていた。もちろん毎回そうだとは限らないが、こうした気配りは嬉しい。

“Wanna do” flashes(here and here) ready, portfolios ready, computer slide show rolling. Time to rock!
More about the convention will be posted tomorrow! Hope you enjoy
wuppertal tattoo convention6

今回は”Wanna do”も3セット描き、女性を中心にターゲットをしぼりました。。。はたして結果は?”Wanna do”の写真はこちらこちら
続きはまた明日!

3rd Tattoo Expo Mainz (review)

IMG_3735
This time you weren’t so lucky sir…

By no means I want to say that the convention wasn’t good, or that something didn’t went well for this or that reason.
All will sound like a poor excuse at the end of line. And I (more than anyone), know that part of it relies on me.
I should accept the sword cutting down my neck for something not going smoothly as planned.

Well, this convention (unfortunately) didn’t match with me. Once again, the reason does not rely solely on the event itself.
I’m a strong believer of “matching”. Tattoos are a straight answer of those matching.
Customer, design, timing. And place.
All are like ingredients, recipes for a good final result.

Maybe my head were full of external stress things that I had to convey to a good vibe. And I did it forcibly.
The biggest taboo when you’re expecting results. Don’t push it, don’t rush it

mainz tattoo messe

mainz tattoo messe1

mainz tattoo messe2
Well, one more lesson learned, and I’m already mentally preparing myself to the next task.
Few of the good results:
1- Drove all the way first time in a strange and unknown roads and highways throughout the convention hall. And came back alive to tell this story 😉
2- At least one guy choose from a “Wanna do” design I had prepared (link here)
3- Met a bunch of people

Conventions are just like woman’s. You will only fell if it will match, after you had met.

今回は何かうまく行かなかったなぁ~。。。

とりあえずコンベンションから無事に戻りました!運転も気楽とはいかなかったけど、経験にはなりました。早く自分の車を買ってガンガン練習しないといけないなと、いう気持ちにはなったし。運転なんか本来は嫌いと思っていたけど、これは克服できそうだ。
こういった個人的な挑戦(語学取得、生活習慣、運転等)に時間が取られるのは(現在は)もどかしいけど、もちろん避けて通る事は出来ないんで。
今やっておくことには損はないし、いずれは自分の為になる事だから。

コンベンションの話に戻すと、今回はいろんな意味で気持ちにが入っていなかったし、最後まで”ノル”事が出来ず反省だらけです。
色々と原因はあるんだが、もちろんコンベンションのせいだけにするのはよくないとは分かっている。
でもやっぱり”相性”という物は何でも存在はするとは思うんで。人間と人間を始め、環境、タトゥー、お客さん、コンベンション。。。

全ては相性。タトゥーは究極のコミュニケーション。やっぱりそこはこだわった方がいいかなと思う。
準備も万端ではなかったにせよ、アルバムを作り(こちらをご覧ください)、”Wanna Do”を準備(こちらをご覧ください)、そして運転もチョイと練習済みで乗り込んだ。
しかし、いろんな事に同時に気が取られてか最終的には空回り。 ガツイテしまった?焦った?トバシすぎ?
と、色々と考えながらコンベンションが過ぎてしまった。
自分の中で今現在は冷静になり、整理済みではあるけど。
また繰返さないようには考え直す所は多々あるし、次回のコンベンションの為にもクリアしていきたい。

一つ分かったのは(それは今まで正直考えてもいなかった)、これらの経験(失敗とは呼びたくない)をベースにいずれ、いつか日本から”俺もヨーロッパのコンベンションに挑戦してみたい!”という彫師が名乗り上げてくれたら、出来る範囲でサポートしたいなと素直に思った。

別に偉そうに、カッコ付けて言ってるのではなく、誰か本気でそう思う人が手を上げてほしいなと願う。
グチってもショウガナイ。先ずは出来る事からやらないといつまでも日本の刺青は変わらないし、低滅してしまう。
勇気は初めの一歩から

Left: Before Right: After
名称未設定 1

Wanna do
tattoo messe mainz0
tattoo messe mainz2
tattoo messe mainz1

3rd Tattoo Expo Mainz 2013

I will be on this convention from today ’till Sunday. Look for me at Gill’s Bodyart booth!

flyer_mainz2013
Convention website here

本日より三日間コンベンション参加。そのためブログはアップしますが、リアルタイムのネタではありません。まだwi-fiとか持っていないんで、”コンベンション生中継”とかが出来ません。出来たら楽しいんだろうな~。。。でも時間無いんだろうなぁ~。。。等と色々考えてもショウガナイ。
とりあえず、いざ決戦! 
がんばります

Tattoo Bash Düsseldorf Ink & Rock Festival 3

三日目の朝
IMG_3660
誰も来てませ~ん(笑
こっちではアフターショーパーティー(いわゆる打ち上げ)は土曜日にやります。日曜日は早めにコンベンションが終わり、そして彫師それぞれが自分の国に戻らないといけないため前倒しで打ち上げをやるんです。
なので日曜日は二日酔い、遅刻率高いです(笑
IMG_3662

IMG_3663

Start of the third day. Just changed the booth setting a bit. I felt that the frog drawings were not going to sell, and I though in attempt a “wanna do” corner. I brought the Yōkai series as a “plan B” for this.
“Wanna Do” are drawings made by the artist in advance (usually only line drawings) and they are placed with (or without) a fixed price. The customer chooses it, the tattoo is done exactly as it is and it still a original piece.

IMG_3661

オリジナル絵が売れないであろうとビビり始め、ちょっとブースのセッティングを変える。今回もまた新たな試みで”Wanna Do”(直訳で”やりたい”=彫りたい)コーナーを設ける。もしもの為に妖怪シリーズを持って来ていたんで。
要するにタトゥーアーティストが自前に下絵を準備し、テーブルに”Wanna Do”として並べる。お客さんはそれを選び、それをそのまま彫る。もちろん全てオリジナル一点物には変わりはない。さて、フンドシを締め直して。。。

IMG_0718

duss2
こちらのお客さんはネットで僕の作品を調べてから来てくれたらしく、とても嬉しかった。こうして少しづつブログでアピールし、やり甲斐があります。

そして!
IMG_3664
二枚売れ残り。また次があるさ

IMG_0720
The monkey I had tattooed before in my stint as guest at Cologne City Tattoo.
Adding some “business” to it 😉

duss3

duss4

サルは以前彫った物。”招き猿”=悪、不運を招かないという意味で彫りました。

IMG_3665

IMG_3666

IMG_3667

The saga continues. No sleep ’till Aasgard…
結論
コンベンションに初めて参加した時は誰も俺の事なんか知らないんで”彫れればラッキー”と思っていた。経験不足で色々と痛い思いもした。
環境も変わるし、国によって電圧も変わるし、ティッシュの質までが変わる。一つ一つが不便の連続でそこの中でベストを尽くすのは大変。
でも”大変”と言う言葉が僕にとっては(くどいようですが)何時も”チャレンジ”に変わります。

それから(10年以上前)必ず海外のタトゥーコンベンションには最低年一回は参加するようにしていました。正直赤字かトントンという状況は長く続きましたが少しづつ黒字になり始め、お客さんも自分のスタイルに関連する柄を選んでくれるようになっていった。
人それぞれではあるが、僕のコンベンションでの目的はハッキリ言って商売である。
自分の商品(タトゥースタイル)売りに来ているからである。

こういう書き方をすると誤解されがちで、”金かよ!”と思う方がいるかもしれません。
当然だが飛行機代、滞在費、会場でのブース代。全て金がかかります。
タトゥーシーンの為にと言う人もいますが、僕は彫師一人一人が作品を”売って行けば”(腕を磨いて、技術を高めてコンベンションで発表していけば)自ずとタトゥーのアート性がアップしていくでしょう。その結果”刺青界”も発展していくであろう。

今はこうして一緒に働いているお店のおかげでブッキングから持ち込む大型作業用のベッドやらワゴンまでが車に載せて行ける距離、時差ボケなしで働ける。これはもちろんありがたい事だし、自分がこうして海外で活動したいという背景の一つはコンベンションの数が圧倒的に日本より多いからだ。

この現状に甘えたり、慣れたりするとダラダラになってしまう。下絵の販売や”Wanna Do”の提案も含めてまた新たに反省と改善点を探りながら日本で培った心技体をもってここでしっかりと根を下ろしたい。
咲いた花なら 散るのは覚悟